太平洋時間6月27日,楊翰森的第一場發布會召開。其中一位記者將語速放慢,問楊翰森:“我好奇你的名字怎么發音?”
這個細節,想展開講講。
我剛來美國的時候擔心當地人無法發音我的名字,所以用了英文名。
后來,勇士的一位記者告訴我,“別人發不出你的名字是別人的問題。你的名字是你的父母給你的。代表了你的父母對你的期待。我很喜歡你的名字。” 后來我與身邊人相處的時候都用中文名。
那位記者的發問,并非只是為了音節與聲調的準確,是對楊翰森所帶來的文化背景的尊重。記者愿意放下“理所當然”的英文發音習慣,去學習你熟悉的語音系統。
這個學期學的一門歷史課中,談到了西方也在反思過去的“西方中心主義”。在殖民歷史、全球化語境里,英語長期被視為“更高效”、“更國際化”的語言。非英語名字常常被隨意改寫,亞洲名字被西化、非洲名字被音譯。
例如,字母哥的名字Giannis Adetokounbo,但為了適應希臘的拼法變成了Antetokounmpo。這背后是在要求少數族裔向主流靠攏。
全球化永遠是時代的主流,跨文化交往最寶貴的部份就在于“相互學習”。語言不只是溝通工具,也是社會里最有力量的權力結構之一。誰掌握了主流語言,誰就擁有了更多解釋權、定義權、敘事權。
楊翰森踏入NBA,也意味著更多國際面孔的到來。在文化意義上,這是一種將敘事從單向轉為雙向。去表達你是誰,由你自己來決定。
體育的魅力在于,這是一種超越語言的傳播方式。即便聽不懂科比的語言,你依舊能從他每一次出手、每一聲吶喊,洞察到他的靈魂。正如教練昌西今日所言:“籃球,本身就是一門‘通用語言(universal)’。”
在今天的其中一個問答中,楊翰森原想用中文作答,但立即切換到了英文。在潛意識里,他同樣在帶著包容的、謙卑的心,學習用另一種語言,講述自己的故事。他的勇氣,于無聲處見崢嶸。
當然,抬高太多有失本意。作為運動員,開心打球就好。
體育播報7月7日宣 33歲的J羅如今定居墨西哥,為萊昂俱樂部效力,同時在場外涉足身體健康與福祉相關的創業項目,近...
2025-07-07籃球資訊7月7日宣 近日,杜蘭特在推特上和網友互動。一個名為《Players Choice》的節目討論了這樣的一個話題:...
2025-07-07電競資訊7月7日稱 Doinb直播,談LPL有能力組建銀河戰艦的隊伍;doinb:能組宙斯卡納威只有jd和ig,國內很少比阿樂厲...
2025-07-07電競資訊7月7日稱 回顧LPL所有隊伍賽后的輿論壓力,吧友們印象中,除了BLG的打野,TES的輔助,LPL還有哪些隊伍的某...
2025-07-07電競資訊7月7日稱 Doinb直播,談到現在LPL的韓援引進;Doinb:宙斯不肯來沒辦法,牛寶跟可汗該賺的都賺了。 ...
2025-07-07